Declaración de Oxford 1996 sobre Reconstrucción
de las Niveles de Vida de las Personas Desplazadas por Proyectos
de Desarrollo

El desplazamiento involuntario de población permanece como
un punto no deseado en las agendas nacionales e internacionales.
A pesar de los energéticos esfuerzos hechos para mejorar
las condiciones de vida y proteger los derechos humanos, cada
año 10 millones mas de personas son desarraigadas y empobrecidas
debido a proyectos de desarrollo. Esta población se suma
al grupo de 50 millones de refugiados desplazados por conflictos
y persecución política a través de los años.
Los desplazamientos desencadenan múltiples riesgos de empobrecimiento,
implican un innecesario sufrimiento humano, son una amenaza para
el desarrollo económico y social y socavan la sociedad
civil tanto de los desplazados como de la población receptora.
Como una respuesta, las agencias internacionales están
adoptando políticas para reorientar los impactos contraproducentes
del desplazamiento de población sobre el desarrollo. El
Banco Mundial ha llevado a cabo una revisión de su portafolio
para determinar el impacto de sus directrices y para mejora sus
políticas y procedimientos. En 1991, 25 países pertenecientes
a la OECD acordaron unas guías formales para el reasentamiento
en proyectos financiados por ellos. Los Bancos de desarrollo regional
están reforzando sus políticas y operaciones e incorporando
equipos de profesionales en asuntos de desplazamiento y reasentamiento
de población. Adicionalmente, aunque de una manera muy
lenta, nuevas políticas y marcos legales al nivel nacional
acompañados de recursos adecuados están demostrando
ser indispensables para resolver los problemas creados por el
desplazamiento.
También ha habido un progreso técnico en la comprensión
de los procesos social, cultural, ambiental y económico
es activados por el desplazamiento. Durante los días de
Septiembre 9 al 13, expertos en reasentamiento involuntario y
en desplazamiento, se reunieron en la Segunda Conferencia Internacional
sobre Desplazamiento y Reasentamiento en la Universidad de Oxford,
Inglaterra. Delegados de 24 países industrializados y en
desarrollo, académicos, practicantes, representantes de
gobiernos, agencias de cooperación bilateral y multilateral,
y Organismos no Gubernamentales (ONGs), discutieron sobre procedimientos
para mejorar la primera generación de modelos, incorporar
el conocimiento social sobre desplazamiento de población
acumulado hasta ahora y aplicar dicho conocimiento al reto de
reconstruir las condiciones y medios de vida de la población
desplazada. El hallazgo técnico mas importante es que el
desplazamiento no necesariamente conduce al empobrecimiento -
expresado en formas tales como perdida de tierra, perdida de vivienda,
deterioro en las condiciones nutricionales y de salud, perdida
de seguridad alimentaria, desempleo, perdida de acceso a recursos
comunales, desarticulación de las redes sociales y marginalization.
El conocimiento social ha establecido ampliamente que simple compensación
o alivio no permite a los desplazados la reconstrucción
y mejora en sus condiciones de vida sobre bases productivas ni
protege la integridad de los grupos culturales y la sociedad.
Por el contrario, la reducción delos riesgos mencionados
y la reconstrucción social requieren un sólido marco
legal y de política; programas de desarrollo económico,
social y cultural cuidadosamente diseñados; asignación
de recursos financieros e institucionales, y promoción
y confianza en las capacidades de la población desplazada.
Los principales hallazgos técnicos sobre reconstrucción
de las condiciones de vida están anexados a este documento.
Recomendaciones
La Segunda Conferencia Internacional reafirma las conclusiones
de la Primera Conferencia Internacional sobre Desplazamiento y
Reasentamiento llevada a cabo en Enero de 1995 y hace un llamado
a los gobiernos, donantes, ONGs, agencias de desarrollo y al sector
privado para:
- Evitar el desplazamiento innecesario de población y
redoblar los esfuerzos para efectivamente tener en cuenta y proteger
los derechos de los desplazados y evitar su empobrecimiento.
- Alentar a la Organización para el Desarrollo y la Cooperación
Económica (OECD) a revisar sus guías de reasentamiento
para evaluar las mejoras sobre las practicas pasadas y compartir
lecciones para la mejora técnica de los asuntos relacionados
con los desplazados. Así mismo, los donantes bilaterales,
las agencias de las Naciones Unidas, secciones UNHRC, UNDP y UNEP,
deben iniciar revisiones de la política y la experiencia
comparables a la revisión efectuada por el Banco Mundial.
Los términos de referencia para tales revisiones deben
basarse en los hallazgos técnicos de la política
y experiencias preparadas por las Conferencias de Oxford, 1995,
1996.
- Facilitar la participación plena de las poblaciones
afectadas y desplazadas, en el diseño, ejecución,
gestión y evaluación de los programas de reasentamiento
y rehabilitación.
- Redefinir las prioridades en la asignación de recursos
para los desplazados hacia programas de reasentamiento orientados
hacia el desarrollo en el largo plazo. Los programas deben ser
diseñados para asistir a la población desplazada
en sus esfuerzos por reconstruir y mejorar sus condiciones de
vida, preservar la fabrica social de sus comunidades; y salvaguardar
su identidad cultural.

HALLAZGOS TECNICOS DE LA SEGUNDA CONFERENCIA INTERNACIONAL
SOBRE DESPLAZAMIENTO Y REASENTAMIENTO, OXFORD 1996.
El desplazamiento involuntario incrementa el riesgo de empobrecimiento.
Durante los días Septiembre 9 al 13, El Programa de Estudios
sobre Refugiados, Queen Elizabeth House, de la Universidad de
Oxford, reunió delegados de 24 países industrializados
y en desarrollo, académicos, investigadores, practicantes,
representantes de gobiernos, donantes bilaterales y multilaterales,
representantes de ONGs, para examinar las medidas para reducir
el riesgo de empobrecimiento que continua afectando a las poblaciones
desarraigadas.
La Conferencia confirma los hallazgos y recomendaciones de la
Primera Conferencia Internacional sobre desplazamiento y Reasentamiento,
y encuentra que el riesgo de empobrecimiento en el desplazamiento
involuntario se reduce cuando:
- El desplazamiento es evitado desde el comienzo. Donantes y
Agencias de Reasentamiento en cooperación con la población
afectada plenamente informada, busca soluciones para evitar o
minimizar el desplazamiento desde las primeras etapas del planeamiento.
- Si una vez que todas la opciones han sido evaluadas exhaustivamente,
el reasentamiento es inevitable, el desplazamiento se transforma
en oportunidades de desarrollo para los desplazados.
- El reasentamiento es un proceso dinámico cuyos impactos
sobre los desplazados se manifiesta en diferentes momentos. Para
evitar el empobrecimiento y facilitar el desarrollo, el reasentamiento
necesita enmarcarse en un contexto que incluya políticas
cuidadosamente diseñadas, disposiciones legales, estrategias
de desarrollo explícitamente diseñadas para a) evitar
el empobrecimiento, b) realizar los arreglos financieros e institucionales
asociados para alcanzar las necesidades de reconstrucción
de condiciones de vida en el mediano y largo plazo y c) asegurar
las acciones efectivas para neutralizar resultados no deseables
desde la perspectiva de los desplazados.
- Las estrategias de alivio son transformadas en estrategias
de desarrollo basadas en los aspectos identificados a través
de investigaciones sobre el proceso de desplazamiento-reasentamiento,
ajustadas a las especificidades culturales, a las aspiraciones
y a las condiciones locales.
- Las agencias, conjuntamente con aquellos que serán
desplazados, definen los principales factores de riesgo que podrían
conducir a empobrecimiento. Como mínimo, los factores deben
incluir: perdida de tierra y de vivienda, marginalization, erosión
de las condiciones de salud, perdida de acceso a recursos de propiedad
comunal, inseguridad alimentaria y desarticulación social.
- La asistencia externa implica cooperación interinstitucional
y esta técnica está efectivamente orientada hacia
los de mayor riego de empobrecimeinto.
- Los programas de reasentamiento no solo cubren el valor total
de reposición y los costos económicos de los desplazados,
sino que además mejoran sus condiciones de vida.
- Mayor atención es puesta en la estimación de
los costos sociales y culturales del desplazamiento, y en la preservación
y reforzamiento de las prioridades socio-culturales. La habilidad
de los desplazados para crear y acumular capital social debe ser
promovida.
- Estimación completa y restauración oportuna
de la riqueza de los desplazados, basada no solamente en los bienes
producidos sino también en el capital humano, natural y
social.
- Compensación de tierra por tierra es hecha con tiempo
anticipado y con suficientes recursos para reconstruir los sistema
productivos afectados o desmantelados. La cantidad así
como la calidad de la tierra debe ser tenida en cuenta. Cuando
la reconstrucción no es posible, otras actividades económicamente
viables son iniciadas.
- La asistencia externa es efectivamente canalizada a través
de instituciones responsables de las comunidades locales, reduciendo
así los riesgos políticos, especialmente aquellos
que exacerban el faccionalismo.
- Habiendo identificado y ayudado a reforzar la diversidad y
fortalezas de la población desplazada, las agencias deben
integrar plenamente las capacidades y habilidades de los desplazados
en la reconstrucción y mejora de las condiciones de vida
interrumpidas. Esta integración incluye la participación
informada de los desplazados y otras poblaciones afectadas, expertos
en reasentamiento, y las poblaciones receptoras en el diseño,
implementación, y evaluación del proceso de reasentamiento
desde el inicio hasta la reconstrucción de la comunidad.
- Arreglos inter-institucionales, financieros y jurídicos
son proveídos para el diseño, implementación,
manejo y monitoreo del uso apropiado de tierra y agua, así
como el reconocimiento y fortalecimiento de las condiciones para
que los desplazados asuman el manejo y control de los recursos
a través de sus propias instituciones.
- Los conceptos locales sobre propiedad comunal y recursos comunales
son reconocido y mejorada. Dichas acciones son extremamente importantes
para el mantenimiento de la integridad socio-cultural y ecológica
de cultural indígenas. Estos recursos frecuentemente juegan
una parte integral el las estratégicas económicas
de los más pobres.
- En consulta con la población afectada se suministran
recursos comunales alternativos aceptables.
- Los afectados son capaces de mantener un acceso ambientalmente
sostenible a los recursos naturales que como mínimo son
comparables a aquellos disponibles en el antiguo asentamiento.
- Los riesgos sobre la salud son disminuidos atrevas de un minucioso
proceso de planeación que incluya previsiones para evaluar
el riesgo inicial, incorpore las instituciones de salud apropiadas
y mecanismos de seguros, investigue y monitore rutinariamente
los indicadores de salud e incorpore profesionales de la salud
existente en las comunidades desplazadas durante el proceso de
desarrollo.
- Suficiente financiamiento es previsto para apoyar toda la
gama de alternativas identificadas para mejorar las condiciones
de vida.
- Las estrategias de creación de empleo de largo plazo
hacen énfasis en proyectos comunales incluyendo, aunque
no exclusivamente, micro-proyectos.
- Criterios de desempeño y monitoreo del reasentamiento
son establecidos e incluyen rutinas y medidas frecuentes de la
satisfacción de los afectados, de la transformación
de su medios de vida y de la capacidad de la gente para reconstruir
estrategias adaptativas y el capital social así como para
la auto-gestion de las condiciones post-relocalizatorias.
- Finalmente, la discusión técnica acordó
que la rehabilitación de los desplazados puede considerase
exitosa cuando la asistencia se enfoca sobre resultados de mediano
plazo en vez de sobre la mera factibilidad en el corto plazo,
cuando las comunidades afectadas llegan a ser plenos beneficiarios
de las estrategias de desarrollo, cuando las instituciones locales
son adecuadamente provistas de fondos y reforzadas para la transferencia
de responsabilidades desde las agencias facilitadoras, y cuando
como mínimo, los desplazados han mejorado sus condiciones
de vida comparadas con su situación previa al reasentamiento.
Traducción: María Clara Mejía.
Theo Downing, Jefe del Comité de Hallazgos
y Recommendaciones
10 de Septiembre de 1996. Oxford, England